В результате около 30 тыс. заведений по всей стране могут остаться без пива и других напитков
Забастовка может повлиять на доставку любимого британцами напитка в пабы, кафе и рестораны таких компаний как Enterprise Inns, Trust Inns and Wetherspoons. Кроме того, пиво может закончиться в аэропортах, спорт-барах и кинотеатрах, пишет The Independent.
Водители, грузчики и работники складов собираются протестовать против изменений в их трудовом договоре. Многие сотрудники могут лишиться работы из-за того, что маленькие пункты хранения товаров могут быть объединены в три больших. Людей на обслуживание менее разветвлённых путей доставки и хранения понадобится меньше.
Главы профсоюза негодуют. «Наши члены гордятся своей работой. Существующая система доставки функционировала столетиями. Она надёжна и очень гибкая, позволяет доставить пиво потребителю в лучшем виде», — рассказала изданию представитель профсоюза Рис Маккарти.
Работники пытались договориться с логистической компанией, но она не идёт на уступки. «Сейчас мы даём компании последний шанс, в противном случае мы назовём даты забастовки. И она серьёзно повлияет на поставки», — добавила Маккарти.
Пиво в Англии является историческим напитком. Это национальная гордость и практически образ жизни, а беседа в пабе за кружкой пиво обязательный пункт в списке досуга британца. В стране насчитывается более 7 тыс. пабов. Некоторые бары в Великобритании обслуживают посетителей уже 900 лет. Так, заведение Ye Oldest Fighting Cocks в пригороде Лондона было основано в XI веке и считается самым старым пабом в Великобритании. Если из пабов пропадёт пиво, то и привычное течение жизни британцев, да и туристов просто остановится.